Page 97 - TINA Dergi Sayi 11
P. 97
TINA
Maritime Archaeology Periodical
Ayrıca her bir şehir halkı hakkında ve onlara ait kül- Besides, it contains detailed information on citizens
türler üzerine detaylı bilgileri ihtiva etmektedir. Ser- and cultures of each city. The exhibition will host the
gide Kitab-ı Bahriye’de yer alan ve Fransa – Monako paintings included in Kitab-ı Bahriye, depicting various
sahillerine ait çeşitli portolanların bir Osmanlı sanatı ports on the seashores of Monaco and France, which were
olan İznik Çinisi üzerine uygulanması sonucu ortaya painted on İznik Tiles, a form of Ottoman art.
çıkan tablolar izleyicilerin beğenisine sunulmaktadır. Barbaros Hayrettin, who was sent to the French coast
1543 – 1544 yıllarında Fransa İmparatorluğu’na yar-
dım etmek maksadıyla Fransa sahillerine intikal eden in 1543-1544 to support the French Empire, navigated on
these waters for 15 months. Matrakci Nasuh, who was in
Barbaros Hayrettin, 15 ay boyunca bu kıyılarda sey-
retmiştir. Barbaros’un filosunda bulunan Matrakçı Na- Barbaros’ fleet, depicted French ports such as Marseille,
suh ise Marsilya, Toulon, Nice ve Antibes gibi Fransız Toulon, Nice and Antibes with great accuracy and skill-
limanlarını büyük bir doğruluk ve ustalıkla minyatür- fully in his miniatures. The exhibition contains examples
lerine resmetmiştir. Sergide Matrakçı Nasuh’a ait bu of these miniatures belonging to Matrakçı Nasuh, which
minyatürlerin yine İznik Çinisi üzerine aktarılmış olan were also painted on İznik tiles.
örnekleri yer almaktadır. Today, sea maps have usually become digital, and the
Günümüzde deniz haritaları genellikle dijital hale leather and paper maps, each of which is a work of art,
gelmiş ve her biri birer sanat eseri olan deri ve kağıda have almost disappeared. In the exhibition, maps, the
basılı haritalar adeta yok olmuştur. Sergide denizcilik most important documents in maritime history, were ap-
tarihinin en önemli belgeleri olan haritalar, kağıt, tuval, plied on five different materials, including paper, canvas,
çini, ipek ve cam olmak üzere beş farklı materyal üze- tile, silk and glass. The exhibition, of which the master
rine uygulanmıştır. mind was Işık Biren, a Veteran Admiral, had an import-
E. Amiral Işık Biren’in fikir babalığını yapmış ol- ant function in demonstrating contributions of Turkey to
duğu serginin Türkiye’nin tarihte denizcilik bilim ve maritime science and culture in history, and was highly
kültürüne yapmış olduğu katkıları göstermesi açısından appreciated by the visitors.
önemli bir işlev görmüş ve ziyaretçiler tarafından be-
ğeni ile izlenmiştir. Sergi açılışında Prens II. Albert’in . Prince II. Albert’s and the guests’ great appreciation
ve davetlilerin büyük beğenisi ve ilgisi bunun en güzel and interest at the opening of the exhibition was the best
göstergesi olmuştur. Denizciliği çok seven Prens II. indicator. Prince Albert II listened to the information
Albert sergi açılışında küratör Ali Rıza İşipek tarafın- given by curator Ali Rıza İşipek about the works of art
dan eserlerle ilgili olarak verilen bilgileri büyük bir in the exhibition with great attention; he asked questions
dikkatle dinlemiş; sorular yöneltmiş ve eserleri çok and indicated that he liked the exhibition very much.
beğendiğini belirtmiştir. While touring the exhibition, Prince Albert II stated that
Serginin gezilmesi sırasında Prens II. Albert, TINA he enjoyed the map-patterned scarves and ties produced
Yönetim Kurulu üyesi Sn. Jeff Hakko’nun destekle- by Jeff Hakko, TINA Board member, under the sponsor-
riyle Vakko sponsorluğunda hazırlanmış olan harita ship of Vakko, and the 24-carat gold-coated glass prod-
desenli ipek fular ve kravat örnekleri ile, 24 ayar altınla ucts. At the end of the exhibition tour, Ali Rıza İşipek,
kaplanmış cam ürünleri çok beğendiğini ifade etmiştir. the curator of the exhibition presented Prince Albert II a
Serginin sonunda Küratör Ali Rıza İşipek tarafından gilded vase with a map of 18th-century Monaco, and also
Prens II. Albert’e, altınla bezenmiş 18. yüzyıl Mona- a silk tie and a scarf specially prepared by Vakko for the
co haritasının yer aldığı bir vazo ile sergi için Vakko exhibition. In return, Prince Albert II presented golden
tarafından özel olarak hazırlanmış olan İpek kravat ve
fular hediye edilmiştir. Prens II. Albert tarafından da, plates to Oğuz Aydemir, the President of TINA, the main
serginin ana sponsorluğunu yapmış olan TINA Başkanı sponsor of the exhibition, and also to Enes Edis on behalf
Oğuz Aydemir’e ve Vakko adına Enes Edis’e altın bir of Vakko.
tabak hediye edilmiştir. Prince Albert II was also moved to see the oil painting
Dünyada hidrografi bilimine büyük katkılar sağlamış of Prince Albert I, his grandfather who had made great
olan Prens II. Albert’in dedesi Prens I. Albert’e ait olan contributions to the science of hydrography in the world.
yağlı boya tablo ise prensi oldukça duygulandırmıştır. At the end of the exhibition, two oil paintings, one of
Sergi sonunda Prens I. Albert’e ve yatı Hirondella II.ye Prince Albert I and one of his yacht Hirondella II were
ait iki adet yağlı boya tablo Monaco sarayına hediye gifted to the Palace of Monaco. The paintings were re-
edilmiştir. Saray adına tabloları Monaco Chef de Cabi- ceived by Georges Lisimachio, Head of the Sovereign
net (Bizdeki karşılığı Başbakan) Sn. Georges LISIMA- Prince’s Cabinet on behalf of the Palace. The TINA Pres-
CHIO teslim almıştır. TINA Başkanı Oğuz Aydemir, ident Oguz Aydemir said that they will continue to sup-
Türkiye’nin tarihi ve kültürünü tanıtmaya yönelik bu port similar events to promote Turkey’s history and cul-
ve benzeri etkinlikleri bundan önce olduğu gibi gele- ture in the future as before, and that if there is a demand,
cekte de desteklemeye devam edeceklerini, eserleri the exhibition on Turkish maritime history and Turkish
Monaco’dan sonra talep olursa İstanbul’da da sergi-
leyerek Türk denizcilik tarihi ve Türk sanatının daha art will be repeated in İstanbul in order to reach larger
geniş kitlelere duyurmayı planladıklarını ifade etmiştir. audiences after Monaco.
95